Библиотека в кармане -русские авторы

         

Бабенко Виталий - Чикчарни


Виталий БАБЕНКО
ЧИКЧАРНИ
(документально-фантастическая повесть)
I
Вопрос: что делать с трупом?
Пожалуй, на этот раз я по-настоящему влип. Взять бы лучше
собственную голову за уши и открутить ее напрочь. Тогда действительно
получится: две головы - пара.
Надо же - сам себя загнал в тупик. В совершенно незнакомой
стране, на незнакомом острове, в чужом городе, с чудовищной
видеомонеткой в кармане, из-за которой меня, вероятно, давно
разыскивают очень серьезные люди в пиджаках свободного покроя, - а
теперь к тому же труп на руках. В совокупности лет на двести тянет. И
плюс триста "по рогам".
Как же я не распознал Аллана с самого начала, идиот! Где были мои
глаза? Господи, скоро полтинник стукнет, в КОМРАЗе (КОМРАЗ - Комитет
разоружений) уже семь лет работаю, а все не научусь элементарной
физиогномике. Сейчас-то, на мертвом лице Аллана, все видно: в уголках
глаз - "гусиные лапки", подчеркнутые загаром, кожа пористая, состояние
подбородка и щек выдает многолетнее знакомство с бритвой. А я верил
парню и держал за студента. Полагал - ему двадцать, от силы двадцать
два. Куда там! Аллан всего на пятнадцать лет моложе меня. Был -
моложе, поправляю я себя, не сводя глаз с распростертого тела. В
хорошей поре был человек - тридцать три года. Христов возраст. И в
хорошей форме. Я ощупываю ребра. Нет, вроде целые, переломов нет. Но
больно - ужасно! И во рту - такое ощущение, будто долго жевал стекло.
Двух зубов нет. Бровь рассечена. Сильно тянет в низу живота - словно
туда зашили мешок дроби. Ну да ладно: живы будем - не помрем. Вот
только об Аллане этого уже не скажешь.
Ох и жилистый мужик! Кстати, это ведь тоже не юношеская
характеристика. Мальчики с такими жилами мне что-то не встреча лись.
Другое дело, что конституцию Аллана я впервые оценил лишь во время
драки. Но зато когда он орал на нас с Лесли возле самолета, я уж точно
должен был сделать определенные выводы. Лицо кирпичное, вены на висках
взбухли, жилы на шее - словно два каната, меж которых, как поршень,
ходит кадык. Впрочем, артист из Аллана был отменный. Он играл тогда
взбешенного юнца - и роль ему удалась: мне и в голову не пришло
заподозрить, что под личиной недоросля, угнавшего самолет, скрывается
опытный и коварный враг.
А самый главный прокол - нашивка. Ну почему, почему я был так
уверен с самого начала, будто это "инь" и "ян"? Аргумент
"каждый-знает-что-это-так" не имеет никаких оправданий. Я-то ведь не
каждый. За столько лет не усвоить, что две жирные запятые, соединенные
в круг, - это не только символ древнекитайской натурфилософии, но и
эмблема 29-й пехотной дивизии национальной гвардии США, - нет, таких
лопухов надо убивать... Кстати, Аллан это и пытался сделать. В духе
той самой древнекитайской философии. Если, конечно, "инь-ян"
трактовать как "быть или не быть".
Когда я и Аллан с грехом пополам приземлились на набережной
Стэффорд-Крика, когда нас выкрали, отвезли в Хард-Баргин и до
прашивали в странном кубическом здании, - я, разумеется, и не
вспоминал о нашивке. Но во время плавания на "содьяке" мы
познакомились поближе, если необходимость совершать совместные
действия в подобной ситуации можно назвать "знакомством". Тогда, в
открытом море, качаясь в надувной лодчонке над непостижимой бездной
"Языка Океана", я спросил Аллана о происхождении и на значении круглой
эмблемы на правом рукаве его куртки.
Он ответил в традициях восточной дипломатии - уклончиво,
многословно и с оттенком высокомерия: если собеседник распознает
ц





Содержание раздела