Библиотека в кармане -русские авторы

         

Булатовский Игорь - Цветочница


Игорь Булатовский
Цветочница
Поэма
Глава первая
I
С тех пор, как в теплой мгле Корейского залива
Эскадра русская почила сиротливо,
Меня от Питера чугунного влекло
В аллеи медленные - в Царское Село.
Я жил тогда в Косом, как раз напротив сада,
Где над Фонтанкой жарким днем густа прохлада,
Но редко приходил гулять в старинный сад,
Уже томим иных желанием прохлад.
II
Что ж, поиски жилья препоручив заботе
Моей стареющей и незамужней тети,
Я стал наведываться в "сарственный" приют,
Пусть этот каламбур превратно не поймут:
Сама история, словесному капризу
Покорная, царям вручила Сарску мызу,
Где с той поры свое отечество обрел
И благоденствует ленивый царскосел. -
III
Там, где соседствуют над северною глиной
Китайский павильон с готической руиной,
Ланского обелиск и кладбище собак,
Парнас классический и русский буерак,
Где бани, пристани, капризы и киоски,
Как с акварели неоконченной - неброски
Среди по-лангеровски реющих садов,
Над щедрым зеркалом чернеющих прудов...
IV
Отчалив поутру от светлого вокзала,
Что плыл среди дымов, как призрак Сен-Лазара,
Мы тихо пронеслись чрез Волковы поля.
Влекла поблекший сор осенняя земля,
И в наготе ветвей, уже сырых и черных,
Мелькнули только раз пять куполов соборных,
Но школу летунов и славный ипподром
Не смог я проводить, сморен "железным" сном.
V
Разбуженный толчком на станции товарной
Меж паровозами и копоти угарной,
Я тупо стал смотреть на спутников своих
И спутниц дремлющих, на юных и седых,
И столь прекрасными они мне показались,
Что я хотел узнать... - но дальше мы помчались.
Там рядом с бойней гоpодской - труба fabrique
d'utilisation, чей вид немного дик.
VI
- На Магазейную! - Рассказывай скорее!
- Сейчас увидишь сам. - Нельзя ли поживее?
- Не в Петербурге ты, всего лишь пять минут,
Чем путь короче здесь, тем медленней везут.
Извозчика спроси. - Смеешься! - Отчего же?
- На Магазейной вам... - Дом Палкина. - О, Боже!
- А что? - Так, ничего... И домик пополам?
- Бароны Таубе соседи будут нам.
VII
За чередой забот, сменивших новоселье,
Вернулись и покой, и тихое веселье.
Пугливым иноком, укрывшимся в скиту,
Стараюсь отряхнуть мирскую суету,
Язычником смотрю на красоту мирскую,
Чураюсь новых встреч, о старых не тоскую,
Боюсь начать стихи, рисую иногда
И выхожу гулять, встречая холода.
VIII
Среди особняков, среди теней бульварных,
Среди застылых луж, по осени коварных,
Под небом, сгинувшим в пожаре ледяном,
Иду и мерзну я, вдруг свет большим пятном
Ложится под ноги: огромная витрина,
За ней - цветы, цветы, и в джунглях магазина
Мелькнула чья-то тень, склонилась, поднялась,
Поправила букет, с корзинкою прошлась.
IX
Да нужен ли предлог, чтоб заглянуть в цветочный!
И нужен ли ответ продуманный и точный
На "что желаете: корзиночку, букет,
В петлицу, на венок?" Ответите: "Нет-нет..."
Перчатки теребя, пройдетесь под лианой
В искусственных цветах и все ж благоуханной,
Вдохнете сладостный с мороза аромат
Живых цветов, тепло, камина легкий чад.
Х
И вот уже домой спешите вы с трофеем,
Не то чтоб крокусом, не то чтобы лилеем,
Каким-то северным желтеющим цветком,
Что был согрет оранжерейным колпаком.
.............................
Что значил твой покой, взлелеянный украдкой,
Пред этой малостью, пред этой жизнью краткой,
Пред этим запахом, что слышится едва
(Сильнее пахнет индевелая трава)?
ХI
Что значил переезд, что толку в перемене
Гостеприимных мест - курортов, мыз, имений,
Квартир семейственных (и в центре двух сто





Содержание раздела