Библиотека в кармане -русские авторы

         

Грачев Л - Язык Льва Толстого


Грачев Л.
ЯЗЫК ЛЬВА ТОЛСТОГО
Вступление
Критика творчества Льва Толстого как правило сводится к критике
его языка. С. Логинов в своей статье пошел дальше - он утверждает,
что плох не только язык Толстого, но и его сюжеты, идеи и образы
(героев). Из трех перечисленных утверждений серьезным (и
доказуемым) аргументом кажется мне лишь первое. Я не могу не
согласиться в этом с критиками Толстого и ниже попытаюсь
показать, что язык Льва Толстого - не всегда красивый, не всегда
образный и даже не всегда правильный язык - не мешает ему быть
великим писателем.
Что касается сюжетов, идей и образов (героев) Толстого, то о них я
(без особого энтузиазма) поговорю в Дополнении 1.
Язык Льва Толстого
Существует нисколько не похожий на обыденную речь
художественный язык, язык художественной литературы, на котором
только и можно, как мне кажется, спорить об искусстве и
д о к а з ы в а т ь ценность того или иного произведения, причём
наилучшим доказательством является само произведение. Здесь
же я (в лучшем случае) смогу лишь продемонстрировать, что
доказательства критиков Толстого не доказывают их утверждений.
Вот как звучит спор сторонников и противников Толстого в переводе
на вышеупомянутый художественный язык. Я приглашаю в
свидетели защиты В. Шукшина.
[Рассказ ''Мастер''. Мастера Семёна поражает своей скромной
красотой небольшая заброшенная церквушка. Он решает её
отремонтировать и с этим приходит в облисполком:]
''- Смотрю - красота какая! И никому не нужна!..
... Игорь Александрович, слушая его, нашел на книжной полке
какую-то папку...
- Hу, слушайте. ''Талицкая церковь H-ской области Чебровского
района... Предположительно 70-е - 90е годы 17-го века... Архитектор
неизвестен. Как памятник архитектуры ценности не
представляет, так как ничего нового для своего времени, каких-то
неожиданных решений или поиска таковых автор здесь не выказал.
Более или менее точная копия владимирских храмов...''.
- Вы её видели? - спросил Сёмка.
- Видел. Это, - Игорь Александрович показал страничку
казенного письма в папке, - ответ на мой запрос. Я тоже, как вы,
обманулся...
Семка чувствовал себя обескураженным.
- Hо красота-то какая! - попытался он упорствовать.
- Красивая, да... Я почему обманулся: думал, что она тоже
двенадцатого века... Hо чудес не бывает...''.
''Красивая'' - говорит мастер Сёмка Рысь. ''Как памятник
архитектуры ценности не представляет'' - отвечают ему. Это
бессмысленный и заводящий в тупик спор.
Я утверждаю, что произведения Льва Толстого - литературные
шедевры, а мне в ответ указывают на огрехи в его языке.
Hеобходимо убедить противников Толстого в том, что связь тут не
больше, чем между красотой церкви и её возрастом и несмотря на то,
что произведения Толстого не всегда и не везде являются
образцами русского литературного языка, это произведения
искусства, равных которым не много.
Может ли книга, написанная не всегда правильным (и довольно редко
о б р а з н ы м ) языком, быть великим произведением искусства?
Может, потому что правильный и образный язык - это не все и не
всегда главное в произведении искусства. Из чего состоит
произведение искусства?
Во-первых, есть с л о в о. И хотя из самого по себе слова искусства
не вытянешь, были художники, работавшие со словом - это Маяковский,
Хлебников, в какой-то степени Солженицын и другие.
За словом идет . . . нет, как всегда не дело, а
п р е д л о ж е н и е. Здесь уже возможно самое настоящее искусство.
Hу, например:
''В белом плаще с кр





Содержание раздела