Библиотека в кармане -русские авторы

         

Зайдеман Мария - Райский Остров


МАРИЯ ЗАЙДЕМАН
РАЙСКИЙ ОСТРОВ
Когда у певицы, исполнявшей модную песенку на возвышении посреди за-
ла, вдруг исчезло платье, гости отеля одобрительно зааплодировали. Нико-
му не пришло в голову, что за этим может стоять что-либо более серьез-
ное, чем пикантная выдумка владельца отеля, решившего немного позабавить
своих постояльцев: наш отдых как раз вступил в такую фазу, когда после
первых дней бездумного наслаждения свободой и бездельем всех понемногу
начинает тяготить ощущение, похожее на скуку.
Но тут с разных буфетов, занимавших всю торцовую стену зала, вдруг
испарился наш ужин. Испарился на наших глазах, вместе с роскошными дере-
вянными тарелками, на которых его собирались подать, причем ужин на
шестьдесят восемь взрослых и четверых детей улетучился за несколько се-
кунд.
Владелец отеля чересчур нервно воспринял наше единодушное требование
немедленно сменить персонал, столь беззастенчиво наживающийся на посто-
яльцах. Он попытался нас успокоить, сославшись на то, что, кроме нынеш-
него персонала и нас, его многоуважаемых гостей, на острове никого нет,
а ближайший катер с суши, как мы, вероятно, знаем, прибудет лишь следую-
щим утром. Пока он отдавал кухонной прислуге распоряжения насчет импро-
визированного ужина, а гости на все лады выражали свое возмущение, прои-
зошло короткое замыкание, и все погрузилось во тьму.
Кельнеры бросились за свечами и не обнаружили ни одной. Хозяин отеля
клялся всем и каждому, что еще вчера в кладовых находилось почти две ты-
сячи свечей. Раздались голоса, угрожавшие пожаловаться туристической
фирме.
В полном мраке мы все ощупью разбрелись по комнатам. А нынче утром
пропали без следа не только все наши носильные вещи, но и - что куда ху-
же - все бумаги и документы.
Кое-как прикрывшись пластиковыми пакетами или чем-то еще в этом ро-
де, мы все собрались в зале ресторана на совет. Хозяин заявил, что его
отель "Райский остров", очевидно, подвергся нападению термитов. И первое
время нам придется сидеть без электричества, поскольку термиты сожрали
изоляцию кабеля. С катером, ежедневно доставляющим продукты, он уже пе-
редал на сушу сообщение о постигшем нас бедствии - для того, чтобы сроч-
но были приняты необходимые контрмеры.
Термиты в этих широтах иногда попадаются. Их нашествие хоть и сопро-
вождается неприятными побочными явлениями, но ни в коем случае не угро-
жает ни жизни, ни здоровью людей. Через два дня все кончится. Понесенный
ущерб будет возмещен.
Катер доставил керосин. Персонал и гости отеля в едином трудовом по-
рыве опрыскивают им все здание снаружи и внутри. Действительно, после
этой операции мы находим сотни мертвых термитов. По моим понятиям, они
огромны - примерно два-три сантиметра в длину, попадаются и более круп-
ные экземпляры. Вид у них отвратительный. Многие постояльцы заявляют,
что намерены немедленно уехать, несмотря на то что владелец отеля уверя-
ет, будто мы уже овладели ситуацией. Не следует лишь ни в коем случае
ослаблять наши усилия, поскольку, как показывает опыт, за каждой уничто-
женной генерацией термитов тотчас следует еще одна. Что значит "как по-
казывает опыт"? Катер доставил на остров и извещение туристической фир-
мы: нападение насекомых не предусмотрено перечнем
случаев, в которых фирма обязана выплачивать компенсацию, в силу че-
го никаких выплат при досрочном отъезде производиться не будет. Кроме
того, предоставление пассажирского катера по особому заказу ранее срока,
предусмотренного договором, повлечет





Содержание раздела