Библиотека в кармане -русские авторы

         

Карпов Александр - Как Я Продавал Зонтики


Александр Карпов.
КАК Я ПРОДАВАЛ ЗОHТИКИ
* * *
Покупательница (показывая пальцем на один из механических зонтов):
- Скажите, а этот зонтик у вас _ручной_ ?
Карпов:
- Этот - ручной, а к остальным даже не прикасайтесь! Они ещё дикие!..
* * *
Девушка:
- Мне бы хотелось такой зонтик, чтобы был как можно меньше, самый
прочный, полностью автоматический, чтобы не выворачивался ветром,
хорошей расцветки, и как можно дешевле!
Карпов:
- А мне бы такую работу, чтобы был свободный график, ничего не делать
и как можно больше денег получать!
* * *
Покупательница:
- Скажите, почём у вас трости?
Продавщица (отчаянно зевая):
- От ста... От ста...
Стоящий рядом Карпов:
- Она хочет сказать: "Отстаньте от меня!"
* * *
Элегантно одетая девушка, с видом знатока:
- А! Это у вас новый Пьер Карден?
Карпов:
- Hет! Это старый, блин, пердун!
* * *
Девушка:
- А "Doppler" это правда австрийская фирма?
Карпов:
- Правда австрийская! Китайские зонты у меня отдельно висят. Вот
видите, на них так и написано: "Мэйд ин Чайна"!
Девушка:
- Вы хотели сказать - "_Чина_"?
Карпов в ужасе воздевает руки к небу:
- Да это же азы фонетики! Слово-то заимствовано! Происходит от
китайского слова "ча", что, собственно по-русски означает "чай!" Да и к
тому же, чисто английские слова редко заканчиваются на букву "эй", а
отсюда мы получаем практически условно-открытый слог, где эта самая "эй"
играет роль "немой" буквы "и", правда, в отличие от неё, читается. Таким
образом, буква "ай" произносится в данном случае так же, как она
называется в алфавите, и всё слово целиком звучит только "чайна", и
никак иначе!
Девушка (покраснев до корней волос):
- Вот ведь, чёрт!.. А что ж это я к экзаменам вообще не готовлюсь? Я
ж, выходит, не знаю ничего!..
* * *
Карпов стоит у своего прилавка на рынке "Бибирево". Мимо
медленно-медленно идёт бабка и, поравнявшись с Карповым, не глядя в его
сторону, обращается в пустоту:
- Как пройти на трамвай?
И уходит, не дождавшись ответа, оставив Карпова в шоковом состоянии -
ведь до ближайшей трамвайной линии километров пятнадцать...
* * *
Покупательница:
- Есть ли у вас зонты фирмы "Элеф_а_н"?
Карпов:
- Видите ли, есть всемирно известная японская фирма "три слона", и
есть китайская дешёвая контора, которая называется "семь слонов"...
- Какие слоны, молодой человек?! Я же вам говорю: "Элеф_а_н"!
Карпов:
- Видите ли, в английском языке слово "Элефант", означает "слон".
Покупательница:
- Молодой человек, раз вы ничего не понимаете в зонтах, так и
признайтесь! Что я зря с вами время теряю?..
...И возмущённо развернувшись, уходит.
* * *
Рынок "Бибирево". Октябрь. Хмурое небо. Вот-вот пойдёт дождь. К
Карпову подходит некая дама, минут тридцать выбирает зонт, потом
вздыхает:
- Hет, как говориться, жаба душит. Hе буду пока ничего у вас
покупать.
Примерно через двадцать минут начинается жуткий ливень. Вскоре
возвращается дама. Бежит по лужам галопом. Подбегает к прилавку:
- Всё! Видите, пришлось к вам возвращаться!.. Куда ж я теперь без
зонта?..
Hачинает снова рассматривать зонты, и тут, аккурат над её головой
прорывается полиэтиленовый козырёк, и литра три ледяной воды выливается
даме за шиворот!..
* * *
Рассказывал Андрей Келим:
- Подходит к прилавку полковник. Командирским голосом заявляет: "Мне
нужен зонт для сына", и не дожидаясь моих предложений, тычет пальцем в
пятнистый зонтик камуфляжной расцветки: "Я думаю, этот подойдёт!" После
чего лезет в карман и достаёт оттуда такой же пятнисты





Содержание раздела