Библиотека в кармане -русские авторы

         

Клюев Евгений - Между Двух Стульев


ЕВГЕНИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КЛЮЕВ
МЕЖДУ ДВУХ СТУЛЬЕВ
"…нет…"
Фр. Бэкон. "Новый органон"
Лирическое выступление
Интересно ли вам, что подают на "пиру воображенья"? Странные блюда подают там  например, "бренди, смешанный с соевым соусом", "скорпионов с томатной подливой", "живых кроликов", "пирог, начиненный невезучим стариком из Перу"… Не слишком аппетитно, правда?

Всем этим угощал созванных на "пир воображенья" гостей один из основоположников так называемой литературы абсурда  Эдвард Лир. В середине прошлого века он издал в Англии "Книгу Абсурда" ("Book of Nonsense"), переведенную с тех пор едва ли не на все языки мира.

Сегодня это "меню Эдварда Лира" известно почти каждому  и, как ни удивительно, желающих отведать кулинарные шалости эксцентричного британца находится все больше и больше. В чем же секрет этой, теперь уже очень знаменитой, кухни?

Не в том ли, что любое из предлагаемых ею блюд совершенно несъедобно? Несъедобно, а… едят!
Вот вам Старец, который привык
Только кроликов кушать  живых:
Както, съев двадцать штук, стал он зелен, как лук, 
И от старых привычек отвык.
Это я в подтверждение к сказанному… Чтобы вы не думали, будто я лгу.
Надо быть очень осторожными, когда вас приглашают на "пир воображенья". В этом случае от хозяев дома можно ожидать всякого. Легко, например, вместе с ними очутиться в чайнике:
Вот вам Старец, по чистой случайности
С детских лет оказавшийся в чайнике:
Он толстел с двух сторон,
Но не мог выйти вон 
Так и прожил всю жизнь в этом чайнике.
…И упаси нас боже от расспросов  как, зачем, почему! Вразумительных ответов на них мы все равно не получим, если вообще получим какиенибудь ответы:
Вот вам Старец из города Дил;
Он гулять лишь на пятках ходил 
Спросишь: "В чем тут секрет?",
Он  ни слова в ответ,
Скрытный Старец из города Дил.
Все это  Эдвард Лир: старцы и старухи (а также малолетние и молодые леди и джентльмены), совершающие дикие и чудовищные поступки,  его герои. Жизнь их подчиняется законам, для нас не приемлемым, а мир, в котором они пребывают, даже не воспринимается нами как реальный.

В крайнем случае мы оцениваем его как "другую реальность", имеющую мало общего с нашей. А "другая реальность" ужасно неудобна: все, что мы знаем, оказывается здесь бесполезным, а того, что могло бы принести пользу, мы, как выясняется, не знаем.

В положении между двумя этими реальностями мы чувствуем себя севшими между двух стульев: английское выражение "to fall between two stools" (сесть между двух стульев) очень точно характеризует наше состояние. Мы обескуражены и растеряны, не понимаем, как вести себя, тщетно пытаемся сориентироваться и, наконец, в недоумении разводим руками или просто обижаемся: да нам просто морочат голову, сбивают нас с толку! И, рассерженные, одураченные, мы предпочитаем "пиру воображенья" спасительное лоно жизненного опыта и здравого смысла  а там уж, можете быть уверены, нам ничто не грозит.
Здравый Смысл  деловитый и трезвый хозяин. В гости к нему не приходят ни в два часа ночи, ни в семь часов утра  приходят либо к обеду, либо к ужину. Не надевают канареечные шорты, полосатые гетры или купальник  надевают строгое платье или костюмтройку.

В гости к Здравому Смыслу не приносят попугая на плече или жабу на ладони  приносят букет цветов и торт.
В гостях у Здравого Смысла не валяются на полу и не повисают на люстре  там чинно сидят за столом или отдыхают в креслах. Не молчат как рыбы, не кричат "полундра!", не лают и не крякают, а ведут подобающие беседы. В го





Содержание раздела