Библиотека в кармане -русские авторы

         

Писемский Алексей - В Водовороте


Алексей Феофилактович Писемский
В водовороте
Роман в трех частях
{1} - Так обозначены ссылки на примечания соответствующей страницы.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
I
По солнечной стороне Невского проспекта, часов около трех пополудни,
вместе с прочею толпою, проходили двое мужчин в шляпах и в пальто с дорогими
бобровыми воротниками; оба пальто были сшиты из лучшего английского трико и
имели самый модный фасон, но сидели они на этих двух господах совершенно
различно. Один из них был благообразный, но с нерусскою физиономией, лет 35
мужчина; он, как видно, умел носить платье: везде, где следует, оно было на
нем застегнуто, оправлено и вычищено до последней степени, и вообще
правильностью своей фигуры он напоминал даже несколько модную картинку.
Встретившийся им кавалергардский офицер, приложив руку к золотой каске своей
и слегка мотнув головой, назвал этого господина: - "Здравствуйте, барон
Мингер!" - "Bonjour!"*, - отвечал тот с несколько немецким акцентом. На
товарище барона, напротив того, пальто было скорее напялено, чем надето: оно
как-то лезло на нем вверх, лацканы у него неуклюже топорщились, и из-под них
виднелся поношенный кашне. Сам господин был высокого роста; руки и ноги у
него огромные, выражение лица неглупое и очень честное; как бы для вящей
противоположности с бароном, который был причесан и выбрит безукоризнейшим
образом, господин этот носил довольно неряшливую бороду и вообще всей своей
наружностью походил более на фермера, чем на джентльмена, имеющего
возможность носить такие дорогие пальто. Несмотря на это, однако, барон, при
всем своем старании высоко-прилично и даже гордо держать себя, в отношении
товарища своего обнаруживал какое-то подчиненное положение. Перед одним из
книжных магазинов высокий господин вдруг круто повернул и вошел в него;
барон тоже не преминул последовать за ним. Высокий господин вынул из кармана
записочку и стал по ней спрашивать книг; приказчик подал ему все, какие он
желал, и все они оказались из области естествознания. Высокий господин
принялся заглядывать в некоторые из них, при этом немножко морщился и делал
недовольную мину.
______________
* Добрый день! (франц.).
- А что, - начал он каким-то неторопливым голосом и уставляя через очки
глаза на приказчика, - немецкие подлинники можно достать?
- Можно-с, - отвечал тот.
- Достаньте, пожалуйста, - протянул опять высокий господин, - и
пришлите все это в Морскую, в гостиницу "Париж", Григорову... князю
Григорову, - прибавил он затем, как бы больше для точности.
Во все это время барон то смотрел на одну из вывешенных новых ландкарт,
то с нетерпением взглядывал на своего товарища; ему, должно быть, ужасно
было скучно, и вообще, как видно, он не особенно любил посещать хранилище
знаний человеческих.
- Vous dinez aujourd'hui chez votre oncle?* - спросил он тотчас же, как
они вышли из магазина.
______________
* Вы обедаете сегодня у своего дяди? (франц.).
- Д-да! - отвечал протяжно Григоров.
- Je viendrai aussi!* - подхватил скороговоркой барон.
______________
* Я тоже приду! (франц.).
- Bien!* - проговорил, как бы по механической привычке и совершенно
чистым акцентом, князь. - Приходите! - поспешил он затем сейчас же
прибавить.
______________
* Хорошо! (франц.).
Барон вскоре раскланялся с ним и ушел в один из переулков; князь же
продолжал неторопливо шагать по Невскому. Мелькающие у него перед глазами
дорогие магазины и проезжавшие по улицам разнообразные экипажи нисколько не
возбуждали его внимания, и толь





Содержание раздела