Библиотека в кармане -русские авторы

         

Соротокина Нина - Погружение


Нина Соротокина
Погружение
(пьеса в двух действиях)
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА.
ЕВА СЕРГЕЕВНА ГОФФ, немолодая дама /при изучении французского языка
Жермена Лекер, писательница/
ЕЛЕНА ПЕТРОВНА ЗОТОВА /она же Иветт Рикет, архитектор/
ВЕРА ЕВГЕНЬЕВНА ГОШЕВА /она же Жанна Дюпон, социолог из Руана/
ДАША ПРОШКИНА, 15 лет/ она же Клодин Рено, машинистка/
АЛЕКСЕЙ СЛУХОВ /он же Ален Мартен, преподаватель и художник -
абстракционист/
ЗАХАР ИВАНОВИЧ КОШКО /он же Поль Рошфор, летчик из Бордо/
ВИКТОР ПРОХОРОВИЧ ЛЫСОВ /он же Леон Рикет, директор завода и муж мадам
Иветт/
НИКИТА БУРЦЕВ /он же канадец Лебреи /
АННА КИРИЛЛОВНА КРИВИЦКАЯ /она же "мадам" - учитель - французского
языка/
ПРОШКИНА, мать Даши.
МИЛИЦИОНЕР.
СЛЕДОВАТЕЛЬ ПЕРЦЕВ.
ВРАЧ ВОРОНЦОВА.
АРИНА РОМАНОВНА, сторожиха с соседней дачи.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ.
Картина первая.
Подмосковная уютная дача: большой холл, слева дверь ведущая в коридор,
а оттуда в кухню м прочие комнаты, справа прихожая и лестница на второй
этаж, под лестницей маленький закуток с кушеткой, словно нарочно придуманный
для задушевных бесед. В центре холла длинный стол с лавками, у камина
кресло, большой старинный буфет с посудой. Большое зеркало на стене украшено
еловыми ветками с игрушками, видно, что совсем недавно наступил Новый год.
На даче живут девять человек, они собрались здесь для изучения
французского языка методом "погружения". Все живут "по легенде", говорят
только по-французски. Они не знают других имен друг друга кроме
вывымышленных - таковы правила "погружения". Все женщины живут на втором
этаже, мужчины -внизу, только у "мадам" отдельная комната.
Срок обучения десять дней, сейчас идет пятый. Все собрались в холле,
они образовали хоровод, танцуют и поют. Каждый куплет поется по-франпузски,
потом по-русски, в соответствии с текстом все показывают, как военные отдают
честь, как дамы приседают в реверансе и т. д. В центре хоровода мадам -милая
женщина с гитарой. Не прекращая танца каждый выходит из хоровода и
представляет свою маску. Sur le pont d`Avignon on danse, on y danse. Sur le
pont d`Avignon on danse, on y danse tous enrond
На Авиньонском мосту, там танцуют. На Авиньонском мосту, там танцуют
все в хороводе.
Из хоровода выходит Даша. Этой пятнадцатилетней девочке очень хочется
казаться взрослой, и она бессознательно копирует французских "звезд",
которых видела на экране. Надо сказать, что это у нее не плохо получается.
Ее так и распирает от радости, ей все любопытно и интересно.
ДАША. Я Клодин Рено, очаровательная машиниста из Парижа. Мне
восемнадцать лет, я мила и непосредственна. А это мой друг...
/Она бросается в хоровод и выводит за руку Алексея Слуцкого, молодого
человека весьма современного в одежде, слегка небрежной, во вкусах,
привычках, он знает себе цену, и в то же время слегка посмеивается над
собой/
АЛЕКСЕЙ. Я Ален Мартен, художник - абстракционист, но это мое хобби,
вообще-то я астроном, я живу на Монмартре и работаю над диссертацией. С
мадемуазель Клодин мы дружим и нам очень весело.
/Оба со смехом идут в хоровод/. Sur le pont d`Avignon les beaux
messieure font comme ca, et pois encore comme ca... На Авиньонском мосту
прекрасные кавалеры делают вот так, А потом еще вот так.../жести/.
/Из хоровода выходит Елена, элегантно одетая женщина тридцати лет. Она
женственна, говорит чуть растягивая слова я это ей очень идет. О своей маске
рассказывает с некоторым смущением/.
ЕЛЕНА. Я Иветт Рикет, очень толковый архитектор из Реймса, я строю дома
будущего,





Содержание раздела