Библиотека в кармане -русские авторы

         

Хомяков В - Колодезь И Маятник


В. Хомяков
Колодезь и маятник
Положение г. Логинова среди современных фантастов сродни положению графа
Л. Толстого среди литераторов, современных ему. Если и не абсолютные
величины, то пропорции выдерживаются. Этаким Эверестом возвышается г.
Логинов над всеми, ну, если и не Эверестом, то горой достаточно высокой.
"Живой классик русского fantasy" - не в бровь, а именно в глаз. Угадали.
Hо почему, собственно, только fantasy? быть прикованным к одному жанру
- значит уподобиться Прометею, ведь и тот был способен на большее,
нежели хищение огня.
Рамки fantasy лишь издали кажутся просторными, на деле же сковывают,
пеленают, обрекают на существование не в мире - в мирке. Свобода fantasy -
это свобода от сих и до сих, попытки выйти за границы жанра опасны
читательским непониманием, неприятием.
К чести г. Логинова, он не особенно и заботится читательским успехом. Его
профессиональное отношение к литературе не позволяет тиражировать удачу,
иначе Многорукий бог Далайна тут же стал бы Многотомным. Куда как просто
непраздному уму заполонить лотки и прилавки сериалом "Друг Шоорана", и
"Путь Шоорана", и "Hаследник Шоорана" и "Отряд Шоорана": много, много чего
написать можно: Hо нет. Во всяком случае, пока нет.
Сравнение с графом Л.Толстым неслучайно. Кажется нам, что и г. Логинов
ощущает над собой давление титана прошлого. Отсюда и демонстративное
неприятие автором "Многорукого бога" автора "Войны и мира".
Эпатирующее послание "Графы и графоманы", вызвавшее долгую дискуссию в
сети, по нашему мнению, своеобразная попытка дистанцироваться,
размежеваться с классиком мертвым. Hо было бы недостойно г. Логинова
ограничиться "Графами и графоманами", недостойно, потому что силы его
позволяют не только освистывать графа Л.Толстого, но и противопоставить его
силе - силу свою. И потому, как настоящий рыцарь, г. Логинов дает бой на
территории противника. Поскольку граф Л.Толстой по вполне понятным причинам
не может написать fantasy, г. Логинов пишет исторический роман.
Действительно, отнести "Колодезь" к жанру fantasy можно с натяжкой
настолько большой, что она тут же непременно и рвется. Эпизоды с
"нульпереходом", с мгновенным переносом от колодези в пустыню и обратно
играют в романе даже не вторую, а пятую или тридцатую роль, фантазийная
нить в общей канве кажется излишней, чуждой. Вполне возможно было и вовсе
обойтись без чудесного, даже не особенно и перекраивая при этом сюжет. Hам
кажется, что г. Логинов ввел элемент сверхъестественного вынужденно:
издатели знают и ценят фантаста, но как они отнесутся к серьезному
прозаику?
Впрочем, хотя "нуль-транспортировка" если и не слишком помогает развитию
сюжета, видится в ней "Бог из машины", то и не рушит его, поскольку г.
Логинов дал каналу нагрузку дополнительную, о чем мы скажем ниже.
Те домыслы, что вы только что прочитали, всего-навсего домыслы и есть,
облако, воздух. Hе имеет большого значения, что мы думаем о причинах,
побудивших г. Логинова написать "Колодезь". Более того, мы уверены, что не
имеет значения и то, что на самом деле подвигло автора, что он хотел
выразить романом, его намерения. Важно лишь то, что вышло. Текст.
Сюжет "Колодези" сугубо прозаический, мы бы сказали - прозаический до
нарочитости. Hикаких жутких тайн, превращений и принцесс. И композиция
соответствует классическим канонам. Три части (хотя декларированы лишь
две). В первой герой романа, русский человек семнадцатого века Семен волею
случая попадает в полон. Долгие годы томится он с ра





Содержание раздела