Библиотека в кармане -русские авторы

         

Широков Виктор Александрович - Переводы С Непальского


Виктор ШИРОКОВ
ПЕРЕВОДЫ С НЕПАЛЬСКОГО
Анима ДХАКАЛ
ОЩУЩЕНИЕ
Осенний листопад душой любя,
Я снова забываю про себя.
Кружась с осенней радугой в борьбе,
Опять себя теряю я в себе.
Когда от ветра листья шелестят,
Пронзает радость, с головы до пят.
Потом я дома чувствую в тиши
Оттенки перемен больной души.
Как будто огнезарная листва
Мгновенно запечатала уста;
Как будто прежней радости волна
Отхлынула, отныне не вольна
Нести вперед; как дерево гола,
Осталась я подобием ствола.
Меня пронзает налетевший хлад,
Как раньше радость, с головы до пят.
Частит в испуге сердце, вызвал дрожь
Летящий с неба бесконечный дождь;
Кругом я ощущаю только тьму.
Пощады нет тревожному уму.
Надеждою горя, я раньше шла,
Но оглянулась, и догнала мгла;
Надежда, неужели ты - мираж,
А мир вокруг - обычный антураж?
Как лед, скользит под каблуками путь.
Вдохнув до рези, села отдохнуть.
Истома сразу обернулась сном.
Очнувшись, я забыла о былом.
Снег, словно, пух, вокруг меня белел.
Вновь дух восстал и радостно запел.
Я поняла, что беды позади,
И свежий ветер зашумел в груди.
А сердце обрело привычный ритм.
Душа опять со мною говорит.
Уверенность пришла ко мне с тех пор,
Когда опять увидела простор.
Ему, казалось, не было конца.
Летящий снег не охлаждал сердца.
Земля была опорою в судьбе,
И я опять нашла себя в себе.
Мадху МАДХУРЬЯ
Я ИЩУ НЕБО И ЗЕМЛЮ
Лишь рассеются тучи обманные чувств,
Я найду, наконец, просветленное небо.
Я стремлюсь к постиженью, нирване учусь;
И цветы расцветают, где был и где не был.
Ясный разум поможет тебя отыскать,
Небывалое небо весенней нирваны,
И свободную землю, и женскую стать,
Нежность вечной любви, не изведавшей раны.
Я ищу справедливый и солнечный мир,
Где живут, как соседи, и люди, и боги;
Где в разрушенном храме не спрятан кумир,
А доступен, как правда доступна в итоге.
В этом мире поля без межей и оград,
Нет зависимых стран и деленья на касты;
Не желает ни денег, ни разных наград
Человек, испытавший нездешнее счастье.
Человек, что давно поселился во мне,
Может спать на земле, накрывается небом.
Я не видел его, лишь встречался во сне,
Но ищу вместе с ним беззаботную небыль.
Он проснулся давно, он мне ближе, чем брат.
Он меня обучает; не тот я, что прежде.
Миг за мигом - и рухнет система преград.
Миг за мигом - и вспыхнут бутоны надежды.
Аруна ВАСАНТА
ПУСТОЙ МИР
Спала я на кровати сладким сном,
Жила я в граде радости; потом
Пришлец какой-то разбудил меня,
На рынок безысходности гоня.
Осталось навсегда в стране былой
Сокровище несметное - покой.
Пошла назад, чтобы избегнуть зла,
Но пустоту одну, увы, нашла!
По длинному и трудному пути
С паденьями, с трудом пришлось идти.
Я не нашла замены никакой,
Повсюду ложь, отсутствует покой.
Нет, видно, недоступен идеал,
Раз градус человечности упал.
Безнравствен мир и беспредельно скуп,
Одна лишь алчность движет этот труп.
Царит повсюду только темнота,
Везде-везде безделье, суета;
Главенствуют не совесть и не честь.
Ума не надо, если сила есть!
Родной по крови, а страшней чужих.
Сосед, а сразу на расправу лих.
Нет-нет, а рвется с перепуга вой,
Что ляжем все на север головой.
Что ж, люди жили, свет благодаря,
Читали книги, оказалось - зря.
Никто, ни землекоп и ни герой
Не вечны, и уходят в мир иной.
Благодеянье не согреет всех,
Зато любому достается грех.
Там, где цветы стояли на посту,
Лишь сорняки зловонные растут.
Как выжить в эти страшные года,
Когда отравлен воздух и вода.
Когда наук различны





Содержание раздела