Библиотека в кармане -русские авторы

         

Шуваев П - По Разорванной Карте


П.Шуваев
ПО РАЗОРВАННОЙ КАРТЕ
Бросайте за борт все, что пахнет кровью,
Поверьте, что цена невысока!
В.Высоцкий
I
За океан плыли корабли. Их было много, дон Алонсо знал их по именам, но
даже не пробовал пересчитать их, тем более старый Диего говорил, что не
стоит этого делать. Дурная примета, говорил старый Диего, пересчитывать
свои корабли, потому что Господь всемогущий, разгневавшись на
самонадеянных гордецов, покарает их, - и кораблей станет меньше. Дон
Алонсо знал, что это всего лишь суеверие, что Господь милосерден и что не
пристало доброму католику бояться гнева Божиего, и все же... Все же он не
решился бы пересчитать корабли.
Он стоял на корме и смотрел вперед. Впереди была мачта, потом еще
мачта, а потом еще одна, отсюда совсем маленькая, но и это была настоящая
мачта, несущая настоящий парус; огромный белый парус трепетал над фигурой
святого Франциска, которая была впереди самой передней мачты. Перед святым
Франциском было только море.
Корабль свободно мчался вперед, к странным чуждым островам, что за
горизонтом, к берегам настолько далеким, что до сих пор никому не удалось
проникнуть туда. Они будут первыми, им предстоит повстречаться с
туземцами, которые будут дики, будут ходить в плащах из перьев и
поклоняться гнусным идолам. Но дикари ведь порою бывают и доброжелательны,
и отцу Габриэлю, с Божьей помощью, удастся обратить их в веру истинную, и
земля эта будет объявлена собственностью их величеств, чтобы знамя Испании
гордо реяло над нею отныне и навсегда... У них замечательные корабли,
таких раньше ни у кого не бывало, и они достигнут цели скорее, чем
кто-либо другой, - если не случится бури. Но бури быть не должно, старый
Диего сказал бы, если бы собиралась буря. И еще... Старый Диего говорил,
что при приближении опасности оживет статуя на носу корабля, поднимет руки
к небесам и вознесет молитву. Отец Габриэль не отрицал этого, он, правда,
улыбнулся, но сказал, что истинный христианин должен верить в чудо.
Дон Алонсо стоял на корме своего корабля и смотрел вперед, когда все
исчезло.
Исчезло море, а небо мгновенно превратилось в беспросветную черноту, в
которой как-то боком были натыканы звезды. Ему показалось, что если
наклониться, звезды вернутся на свои места, но звезды не хотели слушаться
его, они были не те - чужие звезды сверкали над головой, и там, где было
море, тоже горели теперь звезды. Он оглянулся, чтобы посмотреть на другие
корабли, - и увидел лишь длинные полосы синеватого пламени. С пабулы
донесся крик, чей-то крик, дон Алонсо не разобрал, чей, ему тоже хотелось
кричать, но он не мог себе этого позволить. Дон Алонсо пал на колени и
быстро, слишком, наверное, быстро стал читать молитву, с труудом отыскивая
в памяти слова и не понимая их смысла.
- Успокойтесь, сын мой.
Дон Алонсо открыл глаза и не увидел ничего, кроме звездной тьмы. Он
поднял голову - перед ним стоял отец Габриэль.
В лице священника не было страха, и дон Алонсо, зная, что негоже и ему
проявлять малодушие, постарался улыбнуться.
- Вы добрый католик, сын мой, но вы облечены и светской властью.
Созовите людей на молитву.
Дон Алонсо отдавал приказания, а глаза его все пытались найти на
наклоненном небосводе знакомые звезды, или ангелов, или демонов - хоть
что-нибудь понятное.
Люди собрались на палубе, едва различимые в свете этого странного неба.
Офицеры поднялись на корму и встали близ дона Алонсо - прямые, строгие,
благочестивые.
Отец Габриэль выступил вперед.
- Дети мои!
Они слушали - и





Содержание раздела