Библиотека в кармане -русские авторы

         

Ян Василий - Ватан


Василий Григорьевич ЯН
ВАТАН
Если смотреть на карту Ирана, то в середине страны можно увидеть
большие белые пятна. Это малоисследованные части пустыни Дешти-Лут, или
пустыни Дешти-Кевир. Безводная соляная пустыня оправдывает свое название
"Лут", что означает "лютая". Там на сотни километров тянутся песчаные
равнины, прорезанные во всех направлениях невысокими скалистыми горами.
Путешественники, проникавшие туда, возвращались разочарованными:
проводников достать трудно, зной невероятный, вода горько-соленая, и всюду
бродят разбойничьи шайки белуджей или бездомного народа Люти*. Однако
кочевники живут и в этой своеобразной бедной природе и даже любят её.
_______________
* Буквальное значение слова "люти" - сорванец, гуляка,
сорвиголова.
Вот что мне пришлось однажды услышать на берегу соленого озера
Немексар, близ солончаковой топи, в которую наш верблюд провалился по уши
и остался там навеки одной из многих жертв суровой пустыни.
Потеряв дорогу, мы стояли тогда лагерем у подножья мрачной горы, где
из каменной щели пробивалась тонкая струйка холодной пресной воды. К
нашему костру вынырнул из темноты тощий, с голодными глазами персидский
пастух, с длинной палкой, в белом войлочном плаще и с тыквенной бутылкой у
пояса. За ним, уцепившись за конец палки, шел такой же тощий мальчик лет
восьми, и далее плелась, опустив голову, угрюмая собака в желтых репьях. Я
бросил ей кусок лепешки. Поджав хвост, она отскочила большими прыжками в
сторону и завыла, по-волчьи задрав голову.
Пастух опустился на колени у самого костра. Он с достоинством
произнес мусульманское приветствие, протянув загрубелые ладони, и провел
ими по давно не чесанной бороде. Я ответил тоже приветствием. Пастух
достал из-за пазухи самодельную кизиловую трубку и попросил табаку... Я
расспрашивал его о Дешти-Лут, - пустыня начиналась уже за мрачной горой.
Вот кое-что из того, что он рассказал.
* * *
- Ты, ференджис*, не думай, что Дешти-Лут - мертвая пустыня. Она не
мертвая, хотя и не всегда счастливая для тех, кто в ней родился и должен
тяжелым трудом добывать себе деревянную миску проса. Да! Это неверно, что
там нет людей, колодцев, воды. Все есть для знающего... Да!
_______________
* Ф е р е н д ж и с, ф е р е н г и  - европеец.
На мой вопрос пастух объяснил, что в этой пустыне он видел и древние
развалины городов, затерянные среди мертвых каменистых гор, и много
голубых курганов, где хранятся недоступные человеку сокровища древних
царей...
В середине Дешти-Лут живет народ свободолюбивых кочевников - Люти.
Молодые люди этого племени любят шататься по караванным путям и грабить
крепко перевязанные верблюжьи вьюки, что провозят иранские купцы. Более
старые Люти пасут баранов, сеют просо и собирают в горах дикие фисташки и
горький миндаль.
Люти хорошо знают запутанные тропы пустыни и укромные колодцы, где
вода показывается только в определенные месяцы года. Тогда возле этих
колодцев собирается много черных и рыжих шатров, распластанных, как крылья
летучей мыши. Кочевники располагаются на склонах низких гор, и там их
длинноногие, тощие бараны пасутся, откармливаясь побегами недолговечных
растений, быстро засыхающих под палящими лучами ослепительного солнца.
У народа Люти была своя, не отмеченная в ученых книгах столица
Атэш-Кардэ*, затерянная в глубине пустыни и окруженная лабиринтом
невысоких, но труднопроходимых гор. Старики говорили, что эти горы
когда-то были высокими, очень высокими, на них росли кедры, и тучи
отдыхали на и





Содержание раздела