Библиотека в кармане -русские авторы

         

Ячейкин Юрий - Следствие, Которое Не Состоялось


Юрий Ячейкин
Следствие, которое не состоялось
РАЗГОВОР С ГЛАЗУ НА ГЛАЗ
Неловко чувствовал себя офицер Генри Мондер, служащий Тайного совета,
когда он в сопровождении трех гвардейцев вошел в жилище Кристофера в
Нортон Фольгейте [один из пригородных районов старого Лондона] с приказом
об аресте. Еще бы, ведь в свое время они вдвоем опорожнили не одну кружку
эля. Возможно, поэтому, словно извиняясь, Генри зачитал приказ Тайного
совета, хотя этого можно было и не делать. Достаточно было традиционного
сообщения:
- Кристофер Марло! Именем ее величества королевы Англии Елизаветы вы
арестованы!
Но вместо этого Генри Мондер зажал под мышкой красного мундира
обнаженную шпагу, вытащил из-под обшлага приказ и прочитал его. Что же в
нем было? Дай бог памяти. Кажется, он звучал так:
- "Коронеру Генри Мондеру. Их Светлости этим поручают Вам явиться к
Кристоферу Марло, он же - Морли, он же - Марлей, он же - Марлин, или же
отправиться в любое другое место, где вы его обнаружите, и на основании
этого ордера арестовать вышеназванную особу... В случае оказания
сопротивления Вам разрешается требовать необходимую помощь со стороны
местных властей..."
А через двое суток в соответствии с личным распоряжением всесильного
шефа Королевской Сикрет Интелиндженс Сервис сэра Френсиса Уолсингема
арестованный был освобожден. Исключительно легкие последствия после
исключительно тяжелых обвинений, после каждого пункта которых вместо точки
стояла петля! Ей-ей, но и защита на предварительном допросе была
исключительной по своей смелости. С легкой, иронической усмешкой Кристофер
заявил членам Тайного совета, на спесивых обличьях которых под большими
париками, присыпанными белой пудрой, уже читался неотвратимый приговор:
- Милорды, вас интересуют мои поступки? Я охотно удовлетворю вашу
любознательность на судебном процессе. Вам даже не придется
воспользоваться услугами специалиста по пыткам. Заранее клянусь говорить
правду, только правду, и ничего другого, кроме правды.
Этого дерзкого демарша было достаточно, чтобы его немедленно
освободили...
Но выйти из мрачной тюрьмы для уголовных преступников "Нью Гейт" только
для того, чтобы, подобно бездомному псу, околеть на тлетворных, охваченных
чумным нашествием улицах столицы? Дудки! Вон из Лондона!
Правда, он дал Их Светлостям подписку о невыезде (чтобы не усложнять
бдительную слежку осведомителей) и обязался ежедневно появляться на глаза
клерков Тайного совета. Но это неважно, потому что вполне допустимо, что,
если он временно поселится где-нибудь под Лондоном, ему едва ли это
поставят в вину. Всего в трех милях от столицы, на берегу Темзы,
расположился небольшой тихий городок Дептфорд. И вообще, чего он
достигнет, если будет буквально выполнять требование Тайного совета? Ну,
подохнет неопознанным от чумы, чем задаст лишних хлопот наблюдателям,
которые, конечно же, не допустят мысли о его побеге в потусторонний мир,
но, безусловно, заподозрят побег на другой берег Ла-Манша. Да,
неопознанным, ибо разве лорд Уолсингем станет копаться в трупах на чумных
огнищах, чтобы узнать, а затем аккуратно вычеркнуть из ведомости на оплату
какого-нибудь из своих бесчисленных агентов?
Так что пора в Дептфорд, где с моря дует свежий соленый бриз и
натягивает треугольные кливера [кливер - небольшой парус в носовой части
судна; полное парусное оснащение корабли распускали только в открытом
море, по выходе из узкой Темзы] купеческих кораблей, которые осторожно
движутся вдоль берегов. Темзы к мор





Содержание раздела